参与人
Rain / Regen 《雨》
《雨》 Rain / Regen (1929)
Credits
The Netherlands 1929 / 12'50'' / Black & White / mute / 35 mm.
English title: Rain, French title: La pluie
Camera and editing: Joris Ivens; script and idea: Mannus Franken; assistants: John Fernhout, Cheng Fai, Helen van Dongen, Anneke van der Feer
Copyright: Marceline loridan-ivens / Mannus Franken Stichting
Source material: Museum of Modern Art, New York, Filmmuseum Amsterdam, preservation 1994 / Digital restoration 2008: European Foundation Joris Ivens, Nijmegen /
With permission of: Marceline Loridan-Ivens, Parijs / Mannus Franken Stichting, Hilversum
电影基本信息:
荷兰,1929/12'50''/黑白/默片/35mm胶片
英文片名:Rain;法语片名:La pluie
摄影,剪辑:Joris Ivens
剧本创意:Mannus Franken
助理:John Fernhout, Cheng Fai, Helen van Dongen, Anneke van der Feer
版权所有:Marceline loridan-ivens / Mannus Franken Stichting
原始资料现存:纽约现代艺术博物馆。1994年由阿姆斯特丹电影博物馆保存。
经伊文思夫人和Mannus Franken Stichting, Hilversum的同意,位于奈梅亨的欧洲伊文思基金于2008使用电子技术修复了影片。
Summary content
Rain is a film poem (Cine Poème) about the rise and demise of a rain shower in Amsterdam, as many capitals were filmed by avant-garde filmmakers in the 1920's (a.o. Moscow, Berlin, Paris, New York). The film is impressionistic and composed following musical guidelines. It took Ivens over two years to shoot enough rain showers on different locations in the city to be able to compose this film.
In 1932/33 Helen van Dongen made a sound version of Rain with music from Lou Lichtveld (alias from Albert Helman). Afterwards more composers would be inspired to write music to this film, like Hanns Eisler in 1941 with ‘Fourteen Ways to describe Rain’.
电影简介:
《雨》是一部电影诗(film poem/ Cine Poème),描写了一场雨从雨点坠落到最终销声匿迹的过程。这部短片在阿姆斯特丹拍摄。20世纪20年代很多国家的首都都聚集了先锋电影人,比如莫斯科,柏林,巴黎和纽约。这部电影颇具印象派风格,像音乐般流畅。伊文思为了制作这部电影,两年来在城市的不同地点捕捉雨的踪迹,最终完成了这部关于雨的短片。
1932年至1933年间,Helen van Dongen为《雨》加入了音效,使用的是Lou Lichtveld的音乐。后来很多作曲家都被这部影片感动,纷纷为之加注自己的音乐,比如Hanns Eisler在1941年使用了“14种音乐方式”来表达雨。
Reviews
电影评论
Harry Potamkin: '… a film of the oily Dutch rains. With his hand-and-eye camera poking under legs and between wheels, he produced the most interesting objective study of soberness I have ever seen.' (Theatre Guild Magazine ,1930)
Harry Potamkin: “。。。这是一部关于荷兰的雨的影片。摄影机便是他的手和眼,透过他的视角,我们看到人腿和车轮下的世界,发现了很多有趣的现实场景。他用奇特而清醒的视角展示客观世界,是我前所未见的。”(剧场指南杂志Theatre Guild Magazine, 1930)
Dutch press: 'Can you imagine a more typical Dutch theme for a film as... rain? Isn't it a marvellous task to take a subject this sombre, drowsy and gloomy and make a fascinating film about it? ...We recognise his extraordinary beautiful and sharp, and also not seldom funny view on the subject; his presently photo-technical perfect work.' (De Nieuwe Rotterdammer, 5 december 1929)
荷兰媒体:“除了《雨》之外,你还能想出来更能代表荷兰风格的影片吗?描写雨是一件多么昏暗无趣又阴沉低郁的事情啊,可是他却将它表现的如此神奇!我们认为伊文思的作品极富美感,眼光独特,却也不乏风趣的意味,他的摄影技术堪称完美。”(De Nieuwe Rotterdammer, 1929年12月5日)
personal homepage



